lundi 13 février 2017

Cat’s Eye

Œil de chat VS œil de dragon


Titre original : キャッツアイ  
Année : 1997
Réalisation, Scénario, etc. : Kaizo Hayashi, Tokio Tsuchiya
Musiques : Miina Co.
Durée : 91 minutes
Pays : Japon
Genre : Comédie dramatique,
adaptation du manga éponyme de Tsukasa Hojo

Avec : Yuki Uchida = Ai Kisugi (Fr : Alex Chamade)
Norika Fujiwara = Rui Kisugi (Fr : Cylia Chamade)
Izumi Inamori = Hitomi Kisugi (Fr : Tam Chamade)
Kenta Harada = Toshio Utsumi (Fr : inspecteur Quentin Chapuis)
Naoko Yamazaki = Mitsuko Asatani (Fr : inspectrice Odile Asaya)
Wen-Li Jiang = Mademoiselle Wang

Le début :

Trois sœurs – Ai, Rui et Hitomi – sont gérantes d’un café nommé le « Cat’s Eye ». La nuit, il leur arrive de mener une double vie : elles commettent des vols en série d’objets d’art. Elles ont la particularité de toujours annoncer le jour et l’heure de leurs vols, mais elles ne se sont jamais fait prendre. Elles se font appeler… « Cat’s Eye », ce qui n’a jamais choqué personne, mais c’est une autre histoire.
Il ne faut pas se méprendre sur l’objet de cette activité illicite : les sœurs Kisugi ne volent ni au hasard, ni pour le plaisir de faire tourner la Police en bourrique. Elles ne volent que des œuvres en lien avec leur artiste de père qui a disparu. Persuadées que celui-ci est encore en vie, elles pensent que le fait de réunir les œuvres et les objets de leur père les aidera à le retrouver.
L’inspecteur Utsumi tient absolument à arrêter lui-même les voleuses masquées et il est obsédé par cette affaire au point de vouloir démissionner s’il échoue encore une fois. Interpol envoie l’inspectrice Asatani pour l’aider à les démasquer, mais cela n’arrange pas les affaires de notre inspecteur car la jeune femme veut avant tout se servir de Cat’s Eye pour stopper les activités d’une organisation criminelle chinoise.
Pour corser un peu plus les choses, l’une des trois voleuses est en couple avec l’inspecteur Utsumi, mais celui-ci ignore que sa petite amie est une voleuse ! Il lui fait même la promesse de quitter la police et de l’épouser… mais pas avant d’avoir arrêté Cat’s Eye !

Mes impressions :

Cette adaptation date de 1997 et oh la la, ça se ressent ! Qu’est-ce que ça a vieilli, mes enfants ! Cela ne veut pas dire pour autant que nous ayons affaire à une grosse bouse. Il y a plein de bonnes surprises, à commencer par ce petit clin d’œil à l’œuvre originale et son adaptation en dessin animé : les premières images du film sont elles-mêmes un dessin animé !



Seconde bonne surprise : ils ont eu la bonne idée de reprendre l’un des génériques de l’adaptation en dessin animé de l’époque, en l’ayant un peu modernisé. Souvenirs, souvenirs ! (^^) Ce générique (« Mysterious Girl ») est interprété par la jolie ANRI. Je trouve que cette chanson n’a pas pris une ride, mais je suis tellement fan que je ne suis pas sûre d’être bien objective !

ANRI en 1983. (Source : https://www.youtube.com/watch?v=xyI6cR8oD_8)  
 Quoi qu’il en soit, c’est un bien sympathique hommage à Tsukasa Hojo, qui est donc à l’origine du manga éponyme. J’adore ce mangaka, je suis fan de son style et – petite confidence – quand j’étais plus jeune, je ne loupais pas un seul épisode du dessin animé, j’étais en adoration et en admiration devant ces super nanas. Chacune a sa particularité et on la retrouve plutôt bien dans le film : l’aînée se prénomme Rui (Norika Fujiwara), c’est un peu la tête pensante de la bande et celle qui organise leurs virées nocturnes dans les musées et autres lieux où se trouvent leurs cibles.


Ensuite, toujours dans l’ordre des naissances, nous avons Hitomi (Izumi Inamori). Elle se charge d’étudier les plans des lieux où se trouvent les objets à voler et elle est également chargée de soutirer des renseignements à son chéri. Effectivement, Hitomi est amoureuse de Toshio Utsumi (Kenta Harada), inspecteur de son état. Il est persévérant et il a le sens de l’honneur et du devoir, mais il manque cruellement de bon sens. C’est précisément lui qui se charge de l’affaire Cat’s Eye, ce qui complique considérablement les choses pour Hitomi. En effet, Toshio ignore la double vie de sa petite amie.


Enfin, la benjamine est Ai (Yuki Uchida). C’est la petite bricoleuse de la famille, toujours en train de construire des gadgets à la fois drôles et déments qui s’avèrent bien utiles pour semer la zizanie au sein des troupes de la Brigade de Répression du Banditisme.


Nous avons affaire à un action-movie, donc ça doit déménager niveau… action, justement. Alors là, j’ai quelques réserves à émettre. Je n’ai pas du tout aimé la course poursuite au début du film, au point que ça a failli être rédhibitoire. Cette scène est super mal foutue : on dirait que tout le monde roule à 10 km/h, les voleuses comme la BRB. Ce qui n’arrange pas les choses, c’est que les trucages et autres effets spéciaux ne sont pas glorieux non plus. Bon… on dira que ça fait partie de l’aspect pittoresque du tout ?
Les scènes de baston laissent un peu à désirer. Je n’ai pas pu m’empêcher de penser à Bruce Lee en train de dire l’une de ses fameuses répliques :


A part ça, les filles sont vêtues de combardes en élasthanne très près du corps - ben oui, ‘faut bien être à l’aise pour courir et sauter partout, hein ! XD - et je pense que ça fait son petit effet (et là, je m’adresse plus particulièrement à mon lectorat masculin… :D) et c’est très bien, car dans le manga (et le dessin animé), les filles sont également sexy. Donc, on est raccord avec l’œuvre originale. Par contre, pourquoi ces masques, bon sang ? Non, non, NON !!

J’ai dit : NON !

C’est la fête du latex ! :D

Je terminerai par un mot sur le scénario. L’inspecteur Utsumi a, in fine, un rôle secondaire et du coup, le dilemme de Hitomi passe également au second plan. Dans le manga, cette relation très compliquée est davantage mise en exergue. Pour ceux qui connaissent un peu l’histoire, cela peut paraître tout bonnement étrange et surtout sous-exploité. Il est vrai qu’il faut condenser plusieurs volumes en 90 minutes et ce n’est pas simple, mais c’est tout de même ce qui met tout le piment dans l’histoire : la voleuse amoureuse d’un inspecteur qui ignore sa double vie et qui a juré d’arrêter la voleuse / petite amie pour pouvoir convoler en justes noces !
Pire : ils nous ont mis une espèce d’intrigue secondaire / embryon de romance au rabais à 2€50, complètement bidon et ennuyeuse au possible et, le comble, qui n’apporte aucun suspens et surtout aucun intérêt à l’intrigue.
La raison pour laquelle l’histoire de Hitomi et Toshio est laissée de côté réside certainement dans le fait que le choix de l’intrigue s’est porté sur l’autre enjeu important de l’histoire de la famille Kisugi : le père des jeunes femmes est-il toujours en vie ? Si oui, où est-il ? Qu’est-il devenu ? Pour chacune de ces questions, une réponse est donnée. Malheureusement pour moi, je n’ai pas du tout aimé la tournure qu’ont pris les choses et le choix de conclusion de cette histoire.
Je voudrais tout de même terminer sur une note positive avant de passer à la conclusion : dans l’œuvre originale, l’inspectrice Mitsuko Asatani est très perspicace, à l’inverse de notre pauvre Toshio, et ce trait de caractère est très bien utilisé dans le film. Qui plus est, Naoko Yamazaki (l’actrice, pas l’astronaute, ah ! ah ! ah !) qui lui prête ses traits est vraiment convaincante, ce qui ne gâche rien !

 
En conclusion :

Le dessin animé (et, si je ne m’abuse, le manga qui est à l’origine de cette adaptation) se terminaient en queue de poisson. Cette adaptation apporte une conclusion possible, avec tous les risques que cela comprend. Je ne fais pas partie de ceux qui sont satisfaits de cette conclusion.
Néanmoins, ce fut une surprise agréable de voir un manga et un dessin animé que j’adore transposés en film. Est-il important de souligner qu’il faille le regarder au second degré pour l’apprécier ? Cat’s Eye « ze mouvie » est le parfait exemple que l’adaptation d’un manga en film peut être éminemment casse-gueule. A réserver soit aux fans de l’œuvre originale pour rigoler un bon coup, soit aux amateurs éclairés du kitsch dans toute sa splendeur.




 



IZA, le 13 février 2017

Aucun commentaire: